|
Прекрасний Б о г - "Край світла і води" - Так зветься він в перекладі з санскриту. Недарма древні елліни сюди В Край русичів спішили "на край світу". Чорнобороді еллінські купці Заради зиску, а не слави ради Меди, боброві хутра, пшениці Купляли за дзвінкий метал Еллади. Багатства краю - помислів всіх суть - Вели в Побожжя й вороженьків злісних, Та й ляхи милуватись на красу Сюди не прибували з-понад Вісли. Ординський хан і більшовицький вождь, Султан і фюрер, їх дрібні васали І інші зайди всіх віків впродовж На нашу землю хижо позирали. Вони ж, чужинська дика саранча, Зневажливо прозвали Бог наш Бугом, Що у перекладі на нашу означа: Гниле болото, чи якісь яруги. Сліпці, неначе кури уночі, Красу гребли в сміття - Мамони слуги - Татари, московити, шляхтичі І інші окупанти недолугі. І лише ми, господарі землі, Творці природи й одночасно - діти, ЇЇ спізнавши радощі й жалі, Красу цю дивну здатні оцінити.
 |
кого не вистачало?
Та ось за те його люблю,
Що він всьоьу начало!